Skip to content

Reglamento de pago

1. Valor del trimestre

El valor de los trimestres es de $350 IVA incluido (Trescientos cincuenta dólares estadounidenses exactos) y la tarifa para el pago en colones debe de ser confirmada con la administración, debido al fluctuante precio del dólar estadounidense.

1.1 Formas de pago

The forms of payment available at the institute are:
• Pago en efectivo
• Transferencia bancaria
• Depósito bancario
• Pago mediante figura de pagaré / letra de cambio.

Cash payment:  It corresponds to the payment made directly at the institute's headquarters.

There is a TWO WEEK grace period to cancel and avoid the application of the corresponding interest, in case of not canceling within the established term.
Wire transfer:  se refiere a la transferencia de dinero a las cuentas habilitadas por el instituto mediante los servicios en línea de los bancos. (Debe reportarse la transferencia mediante el envío del comprobante o pantallazo del mismo al correo institutoconfucio@aprendamandarin.com o al WhatsApp del instituto 6401-8514)

Bank deposit:  procedure carried out in banks by depositing money into the institute's accounts.

When the term is canceled either by transfer or bank deposit, it is required to indicate the name of the student, and send us the proof of the transaction via email or WhatsApp.

Promissory note / bill of exchange:  pago mediante 3 cuotas mensuales de $120 dólares cada cuota, (esta modalidad de pago ha sido habilitada debido a la emergencia nacional del COVID-19 y su aplicación y vigencia será TEMPORAL), deben de respetarse los plazos establecidos para el pago de manera puntual, de lo contrario se aplicarán los mecanismos previstos por atraso en los pagos del presente reglamento.

2. Incumplimiento en los pagos

It refers to the non-cancellation of the trimesters of classes according to the available forms of payment and within the terms established by the institute for this purpose.

2.1 Failure to pay (Cash payment methods)

En caso de no cancelar lo correspondiente al valor del trimestre después de quince días, debe de firmarse un pagaré, el cual incluye un 5% de interés, además se deberá de definir la fecha en la que se realizará el pago.
The applicable percentage after two months of delay after the signing of the promissory note will be a 10% and if the third month has not been paid the interest percentage will be a 20%, in case the quarter has ended and the value of the same has not been canceled , the percentage will be 25% on the value of the quarter for each month of delay.
En caso de no cancelar a tiempo se corre con el riesgo de llegar a cobro judicial, para evitar lo anterior es importante respetar el compromiso adquirido al firmar el pagaré y el hecho de abandonar el trimestre NO lo exonera de pagar las obligaciones adquiridas en la firma del pagaré.

Finally, it is clarified that in case the quarter has been canceled and the student leaves the course without having concluded, no type of money refund can be made.

2.2 Failure to pay (Payment methods promissory note / bill of exchange)

The installments must be paid on the dates indicated in the promissory note, people who do not cancel the first installment, after the payment date has expired, an interest of 5% will be applied, in the event that the same situation persists, an interest 10% will be applied and if the case lasts until the third month, the percentage of increase will be 20%, in case the quarter has ended and the value of the same has not been canceled, the percentage will be 25% over the value of the quarter and will accumulate for each month delay.
In case of not canceling on time with what is stipulated in the promissory note, there is a risk of reaching judicial collection, to avoid the foregoing it is important to respect the commitment acquired when signing the bill of exchange and the promissory note, the fact of leaving the quarter it does not exempt you from paying the obligations acquired in the signing of the promissory note.

3. Descuentos aplicables

A 5% discount will be applied on the total value of the quarter and only to students who enroll with more than one additional person during the same enrollment period (family members), the discount applies ONLY to payments received in cash or transfers.

4. Otras disposiciones

• Para la entrega de los libros, certificaciones o títulos de bloque al estudiante, es necesario estar al día, según la forma de pago del trimestre seleccionada: un solo pago (totalidad del trimestre) o pagaré/letra de cambio.

• En caso de que un estudiante se encuentre moroso con el pago del trimestre en cualquiera de sus modalidades, esto facultará al instituto a excluir a un estudiante de las clases virtuales de manera provisional hasta que se ponga al día con el pago del trimestre, una vez se pague el trimestre o la cuota (según corresponda), se aplicará el interés correspondiente y el cobro del trimestre se mantiene, el instituto enviará el vídeo de la clase en la que el estudiante estuvo ausente por exclusión administrativa, para que pueda ponerse al día.

• El Kung Tse Instituto Oriental Confucio no acostumbra congelar dinero recibido por concepto de pago del trimestre, salvo casos como que la institución se vea imposibilitada a abrir un grupo.

• Se aclara que en caso se haya hecho la cancelación del trimestre y el estudiante abandone el mismo sin haber concluido, NO SE PODRÁ realizar ningún tipo de devolución de dinero.

• En caso la dirección decida hacer la excepción de congelar un trimestre, será UNICAMENTE por un trimestre.

• Bajo ninguna circunstancia se congelará un dinero recibido por concepto de trimestre de clases de mandarín si el plazo supera los tres meses.

X
welcome to Array
en_USEnglish